We do still exist! – Trianonrl angolul
2020.07.16. 09:35

Trianonrl s a magyarsgrl szl versek, angolul. A ktet cme: A Nation Dismembered – The 1920 Trianon Treaty in Hungarian Poetry – Bertha Csilla s Kodolnyi Gyula vlogattk az antolgia anyagt. Egy magyar olvas nagyjbl ismeri a knyv tartalmt – m sokaknak tartogathat meglepetseket is –, de olvassakor rtjk meg igazn, hogy mindaz, amit a Trianon szval, gyjtfogalommal fejeznk ki, mennyire tadhatatlan tny s rzs.
Nem a versfordtsok miatt, hisz azok kivlak, s klnsen rdekes, hogy mennyire rvnyes ugyanaz a mondat angolul, mint magyarul. Ers, jl kivlogatott versek ezek, olyanok, amelyeket mi is ajnlannk egy angolul beszl ismersnknek, ha rdeklik a versek s az, hogy mi trtnt velnk magyarokkal a huszadik szzadban. Mgis az az igazsg, hogy Trianonnal egyedl vagyunk. Igyekeztem angol szemmel olvasni a knyv verseit, mintha mit sem tudnk az egszrl. Panasz, fjdalom, ltbizonytalansg, ltbizonyossg s a „csak azrt is” elsznt magyar rzse rad bellk, nagyjbl ezeket az rzelmeket olvastam ki a versekbl. Lehet, hogy ezekben minden benne van.
Az 1956-os forradalom s szabadsgharc mg ismersen csenghet sokaknak az angolszsz vilgban, s taln meg is rtik annak jelentsgt. De Trianonrl rajtunk kvl csak azok tudnak – k nagyon –, akik nem az elszenvedi, hanem a haszonlvezi voltak. m nekik sem rtana feltni e folyirat lapjait. Nem rtana, mert minden oldalon Farkas rpd Kossuth-djas kltnk A szivrgsban cm versbl vett figyelmeztet mondata ll vzjelknt: We do still exist! (A vers utols szakasza gy hangzik: „fogyunk-nvnk, / fogyunk-nvnk, / de vagyunk! rszt vesznk / e lakomn, s jelljk mjfoltok br testem: / – llegznk!, lnk! – m / Csodk Csodjt / jra megjelentetem”.) Taln ez a ktet legmerszebb mondata.
Nem a tetemrehvsok, nem a nem nyugszunk bele tpus versek, hanem ez az egyszer angol mondat, amit mindenki megrt: mg lteznk, mg vagyunk. Ezt egyesek taln nmagban is fenyegetsknt rtkelik. A Nation Dismembered egy jl megszerkesztett ktet: Ady Endre dvzlet a gyznek cm versvel kezddik – jelkpesen illziink vgvel –, s Illys Gyula Vlasz Herdernek s Adynak cm esszjvel fejezdik be – a herderi jslat cfolatval.
J, hogy a fontos klasszikusaink mellett sok kortrs s kzel kortrs kltt vlogattak be a ktetbe, gy tbbek kztt Szkely Jnos, Egyed Emese, Dbrentei Kornl, Makkai dm, Wass Albert, Ferenczes Istvn, Knydi Sndor, Csori Sndor, Kiss Dnes, Lezsk Sndor, Vri Fbin Lszl, Dutka kos, Dsida Jen, Kosztolnyi Dezs, Remnyik Sndor verseit olvashatjuk. A ktet elejn Donald E. Morse elszavt s Pomogts Bla tanulmnyt, a vgn pedig a kltk s fordtk rszletes, jl kidolgozott letrajzait is elolvashatjuk. Magyaroknak kurizum, angolul beszl klfldieknek pedig ktelez olvasmny.
A Nation Dismembered – The 1920 Treaty of Trianon in Hungarian Poetry. Hungarian
Magyar Nemzet
|